Durante estas fiestas de San Cayetano, San Lorenzo y la Virgen de La Paloma, en el distrito madrileño de Centro, una parte importante de las actividades organizadas han contado con una persona intérprete para que fueran actos accesibles interpretados en lengua de signos.
Si siempre has querido tener una conversación con personas que tienen dificultades auditivas o vocales y que usan la lengua de signos pero no has visto el momento de intentarlo, ahora puedes. La Biblioteca Pública Municipal Mario Vargas Llosa realizará los próximos días 27 y 28 de agosto dos talleres sobre la lengua de signos española, nivel de iniciación.
En esta actividad formativa se enseñarán a los asistentes los signos de carácter básico, cómo comportarse con personas con problemas auditivos, dar una imagen real de la lengua de signos española, así como conocer las ideas erróneas que se producen sobre ellas.
El curso estará impartido por Carlos Martín, persona con una dilatada experiencia como traductor e intérprete, además de docente en lengua de signos. Los dos talleres son excluyentes y se distribuyen de la siguiente forma:
–Taller 1: día 27 de agosto en turno de tarde. Horario: de 16.30 a 19.30 horas.
–Taller 2: día 28 de agosto en turno de mañana, con horario entre las 10.00 y las 13.00 horas.
Inscripciones
Para asistir se requiere la inscripción previa ya que el número de plazas es limitado. Se puede realizar en las instalaciones de la propia biblioteca en la calle Barceló, 4, en su horario de apertura. Puedes solicitar más información en el correo electrónico: bpvargasllosa@madrid.es
El curso se realizará en la sala polivalente de la Biblioteca Pública Municipal Mario Vargas Llosa. Es totalmente gratuito y no requiere edad mínima pero sí ganas de aprender.
Distintas lenguas de signos
La lengua de signos española es distinta a la internacional, es más, hay diversas variedades dependiendo de la región del mundo. El porqué es bien sencillo. Cada país tiene sus propios matices culturales, de identidad y de geografía.
Si bien, cuando personas de distintos países se reúnen han establecido un sistema internacional de signos (SSI), surgido en el primer Congreso Mundial de Sordos (Roma, 1951).
Allí se estableció una comisión que unificara los signos más naturales, espontáneos y fáciles que se utilizaran en todas las lenguas de signos del mundo, englobando cerca de 1500 signos. Así apareció el sistema Gestuno (abreviatura de gest y las siglas de la Organización de las Naciones Unidas – UNO).
Cómo llegar
La Biblioteca Pública Municipal Mario Vargas Llosa está ubicada en la calle Barceló, 4, en el barrio de Justicia.
Instalación accesible para personas con movilidad reducida y con bucle de inducción magnético.
Metro: Alonso Martínez (líneas 4, 5 y 10) o Tribunal (línea 1 y 10).
Bus: 3, 21, 37, 40, 147 ó 149.
BiciMAD: Estación 54 (calle Barceló, 7)