- Coincidiendo con la celebración del Día Nacional de las Lenguas de Signos en España, inaugura su servicio de información a visitantes con discapacidad auditiva.
- A través de la tecnología de la plataforma de intérpretes Comunicados en Lengua de Signos, IFEMA da un paso en su objetivo social orientado a eliminar barreras de comunicación y facilitar la inclusión de las personas sordas.
- Según Eduardo López-Puertas, director general de IFEMA, “este servicio pionero en la industria ferial, representa un reto y una gran motivación poder facilitar la accesibilidad como la única medida real que asegura la inclusión de las personas sordas en la sociedad”.
A partir del 14 de junio, coincidiendo con el Día Nacional de las Lenguas de Signos, IFEMA incorpora a su entorno digital y a sus puntos de información una tecnología pionera en la industria ferial que permitirá hacer accesible su actividad y sus instalaciones a personas sordas.
La accesibilidad de personas que sufren algún tipo de barrera es uno de los objetivos sociales de IFEMA, en su responsabilidad como institución pública orientada a eliminar cualquier barrera física que permita su inclusión y el desarrollo de su actividad en el marco de las ferias a expositores y visitantes en situación de discapacidad.
En este sentido, IFEMA da un paso más, en esta ocasión hacia las personas sordas, gracias al acuerdo de colaboración con la empresa especializada Comunicados en Lengua de Signos, brindándoles la capacidad de autonomía que les ofrece la tecnología de la plataforma de intérpretes, que se incorpora a los sistemas de información de Feria de Madrid.
El proyecto contempla las principales herramientas digitales e informativas de acceso público. Por un lado, la web de IFEMA, cuyos contenidos han sido adaptados a la Lengua de Signos, permitiendo a las personas sordas acceder a cualquier información, a través de vídeos accesibles en Lengua de Signos.
Por otro, los dos principales Mostradores de Información situados en los hall de acceso Sur y Norte, dispondrán de un servicio de video llamada a través de una tablet, con la que podrán acceder a la plataforma de intérpretes en tiempo real, comunicándose con un intérprete que facilitará la comunicación y resolverá todas las necesidades de información.
Hasta ahora los expositores y visitantes sordos tenían limitado su acceso a IFEMA a la necesidad de ir acompañados de alguien que mediara en su comunicación, lo que restaba autonomía y la comprensión suficiente para realizar su visita a Feria de Madrid.
Con esta iniciativa se consigue eliminar barreras de comunicación a través de la tecnología de Comunicados, además de incentivar la participación en ferias de personas sordas, hasta ahora muy limitada.
En palabras de Eduardo López-Puertas, director general de IFEMA, “Desde IFEMA estamos trabajando en conseguir la accesibilidad universal para todos nuestros visitantes, expositores y empleados. Un objetivo que ahora se extiende a las personas sordas, con medidas como es la accesibilidad en nuestras páginas webs y en todos nuestros medios digitales y de comunicación a través de la Lengua de Signos.
A ello se suma un nuevo sistema para que todas aquellas personas que visiten nuestras ferias e instalaciones puedan ser atendidas con una traducción simultánea en tiempo real a Lengua de Signos. Ello, sin duda representa un reto y una gran motivación poder dar servicio facilitando la accesibilidad como la única medida real que asegura la inclusión de las personas sordas en la sociedad”
A partir del 14 de junio, gracias a Comunicados en Lengua de Signos, estará accesible y operativa esta nueva tecnología en la web institucional de IFEMA, así como en cada una de las webs de las Ferias que incluye su calendario anual. También dará comienzo el servicio de interpretación en Lengua de Signos mediante video llamada.
La web de IFEMA, accesible también personas ciegas
Además de la adaptación de contenidos a vídeos de intérpretes para sordos, IFEMA ha incorporado a su página web un servicio de conversión de texto a voz, dirigido a personas con discapacidad visual o con dificultades para la comprensión de textos escritos, así como a cualquiera que prefiera utilizar la versión audio para navegar por la web. La herramienta de lectura automática de contenidos online está disponible en castellano, inglés.
El sistema ReadSpeaker Enterprise con Efecto Resaltado, convierte los textos en formato audio en tiempo real mediante el empleo de voces sintéticas “de gran calidad”. Con este servicio, el usuario puede escuchar el contenido elegido de la web simultáneamente o descargar el archivo para oírlo con posterioridad. Además, el efecto resaltado permite al lector ver destacado el texto mientras lo escucha de forma sincronizada, lo que aumenta la comprensión de la información.